Règlement RU-959-07-2024 pour la zone RV-01
By-law RU-959-01-2024 for RV-01 zone
Avis de consultation publique pour les règlements RU-956-07-2024 (zonage, RU-957-07-2024 (plan d'urbanisme) et RU-960-07-2024 (lotissement)
Notice of public consultation for by-laws RU-956-07-2024 (zoning), RU-957-07-2024 (urban plan) and RU-960-07-2024 (subdivision)
Règlement RU-952-09-2023
By-law number 952-09-2023
Utilisez-vous des appareils qui peuvent être dangereux dans votre cour?/ Do you use devices that may pose a risk in your yard?
(English to follow)
Les barbecues, les foyers extérieurs et les pots à feu portables sont au cœur de nombreux moments de détente et de rassemblements en été. Toutefois, l'utilisation de ces appareils peut quelquefois mener à des conséquences désastreuses. Afin que ces instants demeurent agréables et sans danger, il est essentiel de prendre quelques précautions.
Cuisinez-vous sur le gril en fin de semaine?
Il importe d'installer votre barbecue :
Inspectez la grille et les brosses à barbecue avant chaque utilisation. Les poils métalliques de la brosse peuvent se détacher et adhérer à la grille pendant le nettoyage. Ils peuvent ensuite se coller aux aliments et être avalés accidentellement, ce qui pourrait causer de graves lésions à la gorge ou au tube digestif.
Il est conseillé de :
Également :
Vous passez la soirée autour du feu? Méfiez-vous des jets de flammes…
Si vous utilisez un combustible liquide ou gélifié pour remplir un foyer, un pot à feu ou un réservoir de combustible pour chaudron à fondue, prenez les précautions adéquates. Lorsque ces combustibles sont versés sur la flamme d'un appareil qui brûle ou qui est encore chaud, la vapeur dans le contenant peut s'enflammer. Ensuite, les flammes peuvent être projetés violemment vers des personnes ou des objets.
Avant de verser du combustible :
N'hésitez pas à signaler un incident concernant un produit de consommation à Santé Canada.
Voici plus de ressources pour en savoir davantage sur une utilisation sécuritaire :
Barbecues, outdoor fireplaces, and portable fire pots are central to many relaxing moments and gatherings in the Summer. However, the use of these devices can sometimes lead to disastrous consequences. To ensure these moments remain enjoyable and safe, it is essential to take a few precautions.
Cooking on the grill this weekend?
It's important to place your barbecue:
Inspect the grill and barbecue brushes before each use. The metal bristles of the brush can detach and adhere to the grill during cleaning. They can stick to food and be accidentally swallowed, potentially causing serious injuries to the throat or digestive tract.
It is advised to:
Also:
Planning an evening around the fire? Beware of flame jetting…
If you use liquid or gel fuel to refill a firepit, fire pot, or a fondue fuel reservoir, take adequate precautions. When these fuels are poured onto the flame of a burning or still-hot device, vapor inside the container can ignite. Subsequently, flames may be forcefully expelled towards people or objects.
Before pouring fuel:
Do not hesitate to report an incident related to a consumer product to Health Canada.
Here are additional resources to learn more about safe use:
Portable fireplaces, fire pots, fondue pots and pourable fuels safety: the risk of flame jettingVoici le calendrier des vidanges des fosses septiques, par adresse. Les vidanges seront effectuées par la compagnie Miron, entre juillet et octobre 2024.
Here's the schedule for septic tank emptying, by address. Emptying will be carried out by Miron between July and October 2024.
La municipalité de Grenville-sur-la-Rouge, comme plusieurs autres municipalités des Laurentides, fait désormais partie de la zone à risque endémique pour la maladie de Lyme.
Cela signifie que dans notre région, une personne piquée par une tique pourrait recevoir un traitement antibiotique préventif, après consultation avec un médecin ou un pharmacien.
Portez un chapeau, des vêtements longs et appliquez un chasse-moustiques pour vous protéger contre les tiques.
Quoi faire en cas de piqûre :
The municipality of Grenville-sur-la-Rouge, like many others in the Laurentians, is now part of the endemic risk zone for Lyme disease.
This means that in our region, a person bitten by a tick could receive preventive antibiotic treatment, after consultation with a doctor or pharmacist.
Wear a hat, long clothing and apply insect repellent to protect yourself against ticks.
What to do if bitten:
Modifier les obligations pour le lotissement
Implantation des conteneurs comme bâtiment accessoire
1561 Rte 148
L'hôtel de ville sera fermée le lundi 24 juin. Bonne fête nationale du Québec!
The City Hall will be closed Monday, June 24th. Happy Québec National Day!
Page officielle de la municipalité de Grenville-sur-la-Rouge. Pour toutes les actualités, les avis publics, les activités culturelles et de loisirs, c'est ici!
Official page of the municipality of Grenville-sur-la-Rouge. For all news, public notices, cultural and leisure activities, here it is!
https://www.facebook.com/infogslr
Deux nouveaux cadets se joignent à la Sûreté du Québec sur notre territoire pour l'été. Ils seront principalement chargés de faire de la prévention et de la sensibilisation. Bienvenue, Cadet Lalonde et Cadet Morin!
Two new cadets are joining the Sûreté du Québec on our territory for the summer. Their main responsibilities will be prevention and awareness. Welcome, Cadet Lalonde and Cadet Morin!
Conseil pour mieux traverser cette vague de chaleur.
Prendre note que l'avis d'ébullition est maintenant levé pour les résidents de la rue Des Érables.
Take note that water boil advisory is now lifted for redisents of Des Érables Street.
Diminuer notre consommation, c'est l'une des meilleures façons d'avoir un impact positif sur l'environnement. Voyez les trucs pour réduire votre empreinte écologique dans votre alimentation, de la boite à lunch au réfrigérateur!
Consultez le document ci-joint pour de l'aide et des références.
En raison d'un bris d'aqueduc, la rue des Érables sera fermée complètement le 12 juin 2024 entre 8h30 et 15h00. De plus, l'eau sera coupée à partir de 8h00 jusqu'à 15h00 environ. Prendre note de faire bouillir votre eau avant de la consommer jusqu'à avis contraire. Pour plus de détails, consulter l'avis ci-joint.
Because of aqueduct breakage, Des Érables Street will be closed to circulation on June 12th, 2024, from 8:30 AM to 3 PM. Also, water will be shut down at 8 Am to approximately 15 PM. Please take note to use only boiled water from 8AM until you receive notice to the contrary. For more details, see notice attached.
10-06-2024
L'eau est une ressource précieuse. Voici des trucs et astuces pour réduire sa consommation d'eau à la maison.
Description de tâches
Informations importantes du CISSS
Avis de convocation / Notice of special session
Description de tâches
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Quoi faire?
Le 11 mai 2024 à l'Hôtel de ville
DESCRIPTION DE TÂCHES
Amendement au règlement pour l'allocation au kilométrage
Entrée en vigueur
Entry into force
Recherche de citoyens pour siéger au comité consultatif d'urbanisme
Description de l'emploi
Avis annonçant la possibilité de faire une demande de participation à un référendum concernant le second projet de règlement RU-953-11-2023
Avis annonçant la possibilité de faire une demande de participation à un référendum concernant le second projet de résolution numéro 2024-03-106
Règlement pour reporter le premier versement de taxes
By-law to defer the first tax payment
Règlement concernant le droit de mutation
By-law concerning the transfer tax
Prenez avis que le premier versement de taxes est reporté au 19 avril 2024.
Take notice that the first payment of taxes is postponed to April 19, 2024.
Ordre du jour/Agenda
Assemblée le 12 mars à 18h00 - PPCMOI pour le 2106, Route 148
Meeting on March 12, 2024, at 6:00 PM - SCAOPI for the 2106, 148 Road
Avis d'entrée en vigueur
Entry into force notice
In this guide, you will find all the necessary information regarding sorting recyclable and organic materials.
Here is a list of the materials accepted, as well as those refused, during the collection of organic materials.
When it is time to put your bwin bin at the end of your driveway, please position your brown bin so that the wheels are positioned towards the house.
Dans ce guide, vous trouverez toutes les informations nécessaires concernant le tri des matières recyclables et organiques.
Le jour de la collecte, svp positionner votre bac brun pour que les roues soient positionnées vers la maison.
Ordre du jour/Agenda