Règlement RU-959-07-2024 pour la zone RV-01
By-law RU-959-01-2024 for RV-01 zone
Avis de consultation publique pour les règlements RU-956-07-2024 (zonage, RU-957-07-2024 (plan d'urbanisme) et RU-960-07-2024 (lotissement)
Notice of public consultation for by-laws RU-956-07-2024 (zoning), RU-957-07-2024 (urban plan) and RU-960-07-2024 (subdivision)
Règlement RU-952-09-2023
By-law number 952-09-2023
Utilisez-vous des appareils qui peuvent être dangereux dans votre cour?/ Do you use devices that may pose a risk in your yard?
(English to follow)
Les barbecues, les foyers extérieurs et les pots à feu portables sont au cœur de nombreux moments de détente et de rassemblements en été. Toutefois, l'utilisation de ces appareils peut quelquefois mener à des conséquences désastreuses. Afin que ces instants demeurent agréables et sans danger, il est essentiel de prendre quelques précautions.
Cuisinez-vous sur le gril en fin de semaine?
Il importe d'installer votre barbecue :
Inspectez la grille et les brosses à barbecue avant chaque utilisation. Les poils métalliques de la brosse peuvent se détacher et adhérer à la grille pendant le nettoyage. Ils peuvent ensuite se coller aux aliments et être avalés accidentellement, ce qui pourrait causer de graves lésions à la gorge ou au tube digestif.
Il est conseillé de :
Également :
Vous passez la soirée autour du feu? Méfiez-vous des jets de flammes…
Si vous utilisez un combustible liquide ou gélifié pour remplir un foyer, un pot à feu ou un réservoir de combustible pour chaudron à fondue, prenez les précautions adéquates. Lorsque ces combustibles sont versés sur la flamme d'un appareil qui brûle ou qui est encore chaud, la vapeur dans le contenant peut s'enflammer. Ensuite, les flammes peuvent être projetés violemment vers des personnes ou des objets.
Avant de verser du combustible :
N'hésitez pas à signaler un incident concernant un produit de consommation à Santé Canada.
Voici plus de ressources pour en savoir davantage sur une utilisation sécuritaire :
Barbecues, outdoor fireplaces, and portable fire pots are central to many relaxing moments and gatherings in the Summer. However, the use of these devices can sometimes lead to disastrous consequences. To ensure these moments remain enjoyable and safe, it is essential to take a few precautions.
Cooking on the grill this weekend?
It's important to place your barbecue:
Inspect the grill and barbecue brushes before each use. The metal bristles of the brush can detach and adhere to the grill during cleaning. They can stick to food and be accidentally swallowed, potentially causing serious injuries to the throat or digestive tract.
It is advised to:
Also:
Planning an evening around the fire? Beware of flame jetting…
If you use liquid or gel fuel to refill a firepit, fire pot, or a fondue fuel reservoir, take adequate precautions. When these fuels are poured onto the flame of a burning or still-hot device, vapor inside the container can ignite. Subsequently, flames may be forcefully expelled towards people or objects.
Before pouring fuel:
Do not hesitate to report an incident related to a consumer product to Health Canada.
Here are additional resources to learn more about safe use:
Portable fireplaces, fire pots, fondue pots and pourable fuels safety: the risk of flame jettingVoici le calendrier des vidanges des fosses septiques, par adresse. Les vidanges seront effectuées par la compagnie Miron, entre juillet et octobre 2024.
Here's the schedule for septic tank emptying, by address. Emptying will be carried out by Miron between July and October 2024.
1561 Rte 148
Avis de convocation / Notice of special session
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
Entrée en vigueur / Entry into force
On May 11, 2024, at the Town Hall
Amendment to by-law for mileage allowance
Entrée en vigueur
Entry into force
Règlement pour reporter le premier versement de taxes
By-law to defer the first tax payment
Règlement concernant le droit de mutation
By-law concerning the transfer tax
Prenez avis que le premier versement de taxes est reporté au 19 avril 2024.
Take notice that the first payment of taxes is postponed to April 19, 2024.
Ordre du jour/Agenda
Assemblée le 12 mars à 18h00 - PPCMOI pour le 2106, Route 148
Meeting on March 12, 2024, at 6:00 PM - SCAOPI for the 2106, 148 Road
Avis d'entrée en vigueur
Entry into force notice
Ordre du jour/Agenda
Draft by-law number RU-953-11-2023, to add uses belonging to the use class "personal and professional services" within zone RV-01
Ordre du jour/Agenda
Ordre du jour/Agenda
Adoption du budget 2024 et du plan triennal d'immobilisations 2024-2025-2026/Adoption of the 2024 budget and the three-year capital plan for 2024-2025-2026
Ordre du jour/Agenda
Ordre du jour/Agenda
Projet Kilmar - Lessard
Kilmar - Lessard project
Bulletin municipal, culturel et loisirs
Municipal newsletter, cultural and recreational
Fin des travaux
End of Work
Fermeture du chemin de la 2e Concession
Closure of the 2nd Concession Road
Mise en berne des drapeaux
Flags half-mast
Chemin du Lac Commandant
LEVÉE DE L'AVIS PRÉVENTIF D'ÉBULLITION DE L'EAU DE VOTRE SECTEUR
Nous informons les citoyens de votre secteur de Calumet que toutes les mesures préventives et restrictives concernant la consommation de l'eau potable sont présentement levées et qu'en conséquence, il n'est plus nécessaire de faire bouillir l'eau provenant du réseau d'aqueduc.
Nous vous remercions pour votre collaboration et nous excusons pour tous les inconvénients occasionnés par cette situation.
END OF THE PREVENTIVE WATER BOIL ADVISORY IN YOUR SECTORWe inform the citizens in your sector of Calumet sector that all preventive and restrictive measures concerning the consumption of drinking water are now lifted. It is no longer necessary to boil your drinking water.
We thank you for your cooperation and we apologize for all the disadvantages caused by this situation.
Communiqué sur les bacs verts / Release on green bins
STATION DE LAVAGE DE BATEAUX
La station de lavage de bateaux du débarcadère de Calumet est maintenant fonctionnelle. Nous vous demandons de l'utiliser afin de participer à la lutte contre les espèces aquatiques envahissantes (EAE) et les organismes pathogènes de la faune aquatique. L'utilisation de la station de lavage de bateaux permet de prévenir l'introduction ou la propagation de ces espèces indésirables.
BOAT WASHING STATION
The boat washing station at the Calumet landing is now functional. We are asking you to use it to help fight aquatic invasive species (AIS) and aquatic wildlife pathogens. The use of the boat washing station prevents the introduction or spread of these undesirable species.
Veuillez prendre note que le quai du débarcadère est présentement en réparation.
Please note that the landing dock is currently under repair.Texte
You will find attached the Municipal Newsletter - Cultural / Recreational for the summer of 2023.
The Pair program allows its members to feel more secure thanks to:
The prevention system makes it possible to react quickly in the event of a tragedy.
These daily calls are reassuring for subscribers and their families.
It is also possible to use this solution to make appointment reminders, invitations for events, as well as for birthdays.
Become a member of the Pair program or register one of your relatives?
Contact us at 1-877-997-7247 or register at this web page:
https://web.somum.com/portail/CNSP/secure/portail/login.aspx?t=503b46ef-c897-4f95-abaf-630b499740ae
Who is the Pair program for?
The Pair program is completely free for members and always will be!
As of April 1, 2023, library late fees are abolished and debts associated with late documents for all its subscribers are erased.
This measure aims to improve acces to the municipal libraries. A place of culture that is essential to the community.
Grenville-sur-la-Rouge lacks information to issue a notice of compliance to Canada Carbon's recent application to the CPTAQ
PROGRAMME DE TRAITEMENT DES MATIÈRES ORGANIQUES
TREATMENT PROGRAM FOR ORGANIC MATERIALS